سورة الواقعة   


Surah Name: Al-Waqiyah Meaning: The Event

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 3
  • Total Number of Āyāt / Parts 96
  • Sūrah / Chapter number 56
  • Rukū / Section 1 contains Āyāt / Parts 38
  • Siparah/ Volume 27

bismillah

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Itha waqaAAati alwaqiAAat(u)

When the Event happens.

(56:1)


لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Laysa liwaqAAatiha kathiba(tun)

And there can be no denial of its happening.

(56:2)


خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Khafidatun rafiAAa(tun)

Abasing one, exalting others.

(56:3)


إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

Itha rujjati alardu raja(n)

This will be when the earth is shaken and shaken.

 (56:4)


وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

Wabussati aljibalu bassa(n)

And the mountains are crumbled and crumbled.

 (56:5)


فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا

Fakanat habaan munbaththa(n)

So that they become scattered dust.

(56:6)


وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

Wakuntum azwajan thalatha(tan)

And you are in three groups.

(56:7)


فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanat(i)

Those on the right hand, how happy shall those on the right hand be!

(56:8)


وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Waashabu almashamati ma ashabu almashamat(i)

Those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!

(56:9)


وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

Wa(al)ssabiqoona a(l)ssabiqoon(a)

And the preceders are the preceders.

(56:10)


أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

Olaika almuqarraboon(a)

Those shall be brought near.

(56:11)


فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Fee jannati a(l)nnaAAeem(i)

In Gardens of Delight.

(56:12)


ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

Thullatun mina alawwaleen(a)

A multitude from the ancients.

 (56:13)


وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

Waqaleelun mina alakhireena

And a few from the later generations.

(56:14)


عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

AAala sururin mawdoona(tin)

On couches lined with gold.

(56:15)


مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Muttakieena AAalayha mutaqabileen(a)

Reclining on them facing each other.

(56:16)


يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoon(a)

Youths ever-young will go round them.

(56:17)


بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeen(in)

With goblets and ewers and cups of limpid drink.

(56:18)


لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoon(a)

Theirs will be no headiness, nor will they be inebriated.

(56:19)


وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Wafakihatin mimma yatakhayyaroon(a)

And with fruit of their choice.

(56:20)


وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Walahmi tayrin mimma yashtahoon(a)

And with fowl-flesh of their desire.

(56:21)


وَحُورٌ عِينٌ

Wahoorun AAeen(un)

And there will be fair ones large-eyed.

(56:22)


كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

Kaamthali allului almaknoon(i)

The like unto pearls well-guarded.

(56:23)


جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Jazaan bima kanoo yaAAmaloon(a)

A recompense for what they had been doing.

(56:24)


لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheema(n)

No vain or sinful talk will they hear therein.

(56:25)


إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

Illa qeelan salaman salama(n)

Only the saying; peace! peace!

(56:26)


وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

Waashabu alyameeni ma ashabu alyameen(i)

And the fellows on the right hand; How happy shall the fellows on the right hand be!

(56:27)


فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

Fee sidrin makhdood(in)

Midst thorn-less lote-trees.

(56:28)


وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

Watalhin mandood(in)

And plants laden with fruit.

(56:29)


وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

Wathillin mamdood(in)

And the shade over-spread.

(56:30)


وَمَاء مَّسْكُوبٍ

Wamain maskoob(in)

And water over-flowing.

(56:31)


وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Wafakihatin katheera(tin)

And fruit abundant.

(56:32)


لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

La maqtooAAatin wala mamnooAAa(tin)

Neither ending nor forbidden.

(56:33)


وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

Wafurushin marfooAAa(tin)

And couches raised.

(56:34)


إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء

Inna anshanahunna inshaa(n)

Verily We-SWT ! We-SWT have created those maidens by a special creation.

(56:35)


فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

FajaAAalnahunna abkara(n)

And have made them perpetual virgins.

 (56:36)


عُرُبًا أَتْرَابًا

AAuruban atraba(n)

Loving, of equal age.

(56:37)


لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ

Liashabi alyameen(i)

For the fellows on the right hand.

(56:38)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

When the inevitable Event, the Qayamah will be established, it will be a great upheaval. It will humiliate many a kings for their disobedience and exalt many a poor and hapless believers for their piety, by Allah-SWT's Mercy. The earth will shake violently until the mountains crumble and are blown away as dust. Mankind will now be divided into three groups.

 

One of these shall be the blessed souls, holding their Registers of Conduct in their right hands, standing on right side of the 'Arsh. The second group shall comprise the infidels and the wrongdoers, carrying the Registers of Conduct in their left hands, standing on left side of the 'Arsh. How wretched indeed will they be! The third group will include those who had excelled in faith and piety. How exalted in grace will they be, standing before the 'Arsh at a glorified station of Allah-SWT's nearness! They shall dwell in the Gardens of Jannah. A multitude will comprise the believers from earlier times and very few will belong to the later generations.

 

Will Muqarrabun (the Near Ones) be from the Earlier Ummah?


Some scholars suggest that in the third group, the foremost in the race declared as Muqarrabun, the word Awwalih (preceders) refers to those who lived from Prophet Aadam-AS's time to the raising of the Holy Prophet-SW. Tafsir-e-Mazhari, however, asserts with good reasons that it rightfully pertains to the Ummah of the Holy Prophet-SW, being the first addressees of the Quran, the Companions-RAU followed by the Tab'ain and the Tab'a Tab’ain. They are certainly the Muqarrabun having lived in Khair-ul-Qurun (the best period in human history). Those coming later in time are termed as Akhirm; the most noble amongst them, the martyrs and the righteous, will join the Muqarrabun. Thus this group will comprise a multitude from the ancients and a few from later generations. These fortunate souls shall be seated in elegance on adjoining couches, facing one another enjoying mutual chat. They will be waited upon by young lads who, like the damsels, are also indigenous to Jannah, created without the process of procreation. Every dweller of Jannah will be attended by thousands of these lads to serve them goblets of limpid drinks enriched in taste and ecstasies. Unlike the intoxicating liquor here that drives one out of mind, this drink will increase perceptions and pleasures. They will be offered fruits of choice, roasted poultry and birds, and will be wedded to the most beautiful damsels, with eyes like pearls and gems concealed in covers, as a reward for their devotion to Allaah-SWT and His-SWT Prophet-SW. There will be no cheap talk; goodness and peace prevailing all over. Whenever they will engage in a conversation, it will be abrim with mutual love and respect.

 

Now the first group on the right hand side of the 'Arsh will also be awarded Jannah with fruit-laden trees so special that even the lote-trees will be thorn-less. There will be clustered layers of bananas and dense shade of tall trees stretching out to long distances. Through these orchards, having countless varieties of ever-available fruits, will be flowing clean water channels. Seated on splendid couches, they will be accompanied by beautiful damsels, especially created for the believers. The women of this world awarded Jannah will excel even the damsels of Jannah in beauty. These damsels shall retain their virginity even after copulation, and will passionately love their spouses. The ever young couples will be of the same age, as if childhood companions raised together. So, blessed will be this group on the right-hand.

previousnext