سورة الواقعة
Surah Name: Al-Waqiyah Meaning: The Event
Itha waqaAAati alwaqiAAat(u) When the Event happens. (56:1) |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ Laysa liwaqAAatiha kathiba(tun) And there can be no denial of its happening. (56:2) |
Khafidatun rafiAAa(tun) Abasing one, exalting others. (56:3) |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا Itha rujjati alardu raja(n) This will be when the earth is shaken and shaken. (56:4) |
Wabussati aljibalu bassa(n) And the mountains are crumbled and crumbled. (56:5) |
Fakanat habaan munbaththa(n) So that they become scattered dust. (56:6) |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً Wakuntum azwajan thalatha(tan) And you are in three groups. (56:7) |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanat(i) Those on the right hand, how happy shall those on the right hand be! (56:8) |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ Waashabu almashamati ma ashabu almashamat(i) Those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be! (56:9) |
Wa(al)ssabiqoona a(l)ssabiqoon(a) And the preceders are the preceders. (56:10) |
Olaika almuqarraboon(a) Those shall be brought near. (56:11) |
Fee jannati a(l)nnaAAeem(i) In Gardens of Delight. (56:12) |
Thullatun mina alawwaleen(a) A multitude from the ancients. (56:13) |
Waqaleelun mina alakhireena And a few from the later generations. (56:14) |
AAala sururin mawdoona(tin) On couches lined with gold. (56:15) |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ Muttakieena AAalayha mutaqabileen(a) Reclining on them facing each other. (56:16) |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoon(a) Youths ever-young will go round them. (56:17) |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeen(in) With goblets and ewers and cups of limpid drink. (56:18) |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoon(a) Theirs will be no headiness, nor will they be inebriated. (56:19) |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ Wafakihatin mimma yatakhayyaroon(a) And with fruit of their choice. (56:20) |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ Walahmi tayrin mimma yashtahoon(a) And with fowl-flesh of their desire. (56:21) |
Wahoorun AAeen(un) And there will be fair ones large-eyed. (56:22) |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ Kaamthali allului almaknoon(i) The like unto pearls well-guarded. (56:23) |
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Jazaan bima kanoo yaAAmaloon(a) A recompense for what they had been doing. (56:24) |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheema(n) No vain or sinful talk will they hear therein. (56:25) |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا Illa qeelan salaman salama(n) Only the saying; peace! peace! (56:26) |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ Waashabu alyameeni ma ashabu alyameen(i) And the fellows on the right hand; How happy shall the fellows on the right hand be! (56:27) |
Fee sidrin makhdood(in) Midst thorn-less lote-trees. (56:28) |
Watalhin mandood(in) And plants laden with fruit. (56:29) |
Wathillin mamdood(in) And the shade over-spread. (56:30)
|
Wamain maskoob(in) And water over-flowing. (56:31) |
Wafakihatin katheera(tin) And fruit abundant. (56:32) |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ La maqtooAAatin wala mamnooAAa(tin) Neither ending nor forbidden. (56:33) |
Wafurushin marfooAAa(tin) And couches raised. (56:34) |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء Inna anshanahunna inshaa(n) Verily We-SWT ! We-SWT have created those maidens by a special creation. (56:35) |
FajaAAalnahunna abkara(n) And have made them perpetual virgins. (56:36) |
AAuruban atraba(n) Loving, of equal age. (56:37) |
Liashabi alyameen(i) For the fellows on the right hand. (56:38) |